2014 父母感言 (Words from Parents) >> Chicago
# Center
1 Atlanta
2 Boston
3 Chicago
4 Houston
5 Kansas
6 Los Angeles
7 Maryland
8 New York
9 Orange
10 Seattle
11 SF Bay, Sunnyvale
12 Toronto
9168: 鄺美耘 ; Author: 鄺美耘和鄺紹耘的媽媽 陳翎玥

<2014年海外華裔青年英語服務營 > 家長感言
鄺美耘和鄺紹耘的媽媽 陳翎玥
當紹耘告訴我他被分發到花蓮富里的竹田村時,我不假思索脫口而出的是: 你確定不是阿公屏東老家的竹田村嗎? 小時候每次回阿公老家,坐普通車總是在竹田站下車;而阿公種蘭花的蘭園隔壁,就是竹田國小! 客家村靜謐的鄉間, 綠油油的稻田,還有人們爽朗談笑聲… …我不由得羨慕起紹耘: 他就要到好山好水的仙境去了! 美耘也不錯, 到新竹市優美的內湖國中。
打從計畫要申請英語服務營開始,美耘紹耘姐弟倆就有點兒緊張, 總共就只有350個名額, 能不能入選進營隊呢? 延遲再延遲,等到終於公佈分發時又更緊張了! 雖說在中文學校多年,美耘的中文SAT II模擬考考過95%以上, 紹耘今年AP中文也得了5分; 加上他倆也在僑界元旦升旗典禮時相聲表演過… …可一想到即將面對半大不小說中文的毛頭小孩們, 語言及態度不是問題,方法技巧和應變能力的確是一大挑戰啊!
將他倆送到劍潭時, 我發現他們因為看見年紀相仿的夥伴們而輕鬆不少, 很快我察覺我沒有再多逗留的必要, 這是他們來此的目的 : 認識團體,認識同伴;更重要的是認識自己!
接下來的行程4星期, 照姐弟倆的說法,都是這十幾年來難以抹滅的回憶。小朋友們英文能力上的增進不在話下( 至少說話勇氣增加了)。然而第一次在鄉間割稻子;第一次看見會吃蟑螂的蜘蛛;第一次吃這麼多7-ELEVEN 便當;第一次吃泥火山豆腐;第一次看義民廟打大鼓比賽,颱風來襲學校停課到處積水,學生太皮要請出老師坐鎮,學生自己練了街舞給老師們一個大驚喜… … 全都是額外得到的!
點滴回憶, 莫忘初衷! 當張委員詹會長一口答應寫推薦信時,提攜之情也落實在殷殷期盼著美耘紹耘真正面對自己,盡一己所能貢獻給這些偏遠又資源薄弱的小朋友們身上! 我們同時也感受到芝加哥僑教中心協辦人員的鼎力相助,電郵和電話上的聯絡提醒,功不可沒!
感謝僑委會給予他倆這難能可貴的機會和經驗! (希望妹妹季耘也有)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9276: 張捷特 ; Author: 張彩惠

家長感言

我的兒子張捷特很幸運的被分發到雲林縣古坑鄉東和國小, 在林校長和林老師的愛心照顧下, 捷特和他的夥伴有非常好的學習和教學經驗。

雖然台灣的夏天很熱, 這些美國長大的孩子, 在林校長, 林老師, 學生和家長的幫助下, 他們每天都能專心、努力地設計和進行教學。台灣的孩子比較害羞, 一開始不敢回答或參與,可以在這群熱心的年青人的教導下,這些孩子也學了一些英語. 真棒!

捷特說這個美語營真是一個很有意義的活動,他不只學了很多中文和新的東西, 他也交了很多很好的朋友。現在捷特回到Emory 大學, 他還是繼續參加很多服務活動。

我們一家人都很感激台灣的政府能給海外的孩子這麼有意義的活動, 謝謝!

張彩惠 敬上

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9281: 張琪雯 ; Author: Showming Fan

Dear Overseas Youth English Teaching Volunteer Service Program,
Both of my children applied and attended 2014 AID Summer program. Emily is 19 years old college sophomore, Michael is 17 year old high school senior.
There is no doubt that they are positively changed by the program in many ways, this program is such a well-planned, both the volunteer teacher and the students went through not just English, but in depth life learning skills.
This is not the first time they attend multi-weeks resident summer program, but i see changes that Surprises me, such as taking initiatives to organize and plan, and openness to food they did not like before.I checked the pictures on the Aid summer web site, and Facebook through the 4 weeks, I am amazed again and again to see that the administrators, and counselors have put so much effort into this program to turn over 300 young people from students to teachers, and I believe they also became better person through the program.
The last week of the program further bonded the culture and friendship which became an important and unforgettable experience for volunteers. I told some of the American colleagues about AID summer and they saw the pictures and want to encourage their kids to apply next year. My kids are so lucky to be able to participate this program, I know there are many people behind this program to make it work, Please know that, your work is highly appreciated, and you are making positive impacts to young people who will someday make you proud.

Parents of Emily Chang and Michael Chang
Showming Fan / Poliang Chang

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9282: 陳翰傑 ; Author: 陳蕙芬

2014海外華裔青年英語服務營 – 家長感言
感謝僑委會提供這個難得的機會,讓翰傑有一個不同於往年返鄉探親的體驗。除了海外的中文學校教育,更讓他們接觸到臺灣的教育,使他們感受在不同的風俗民情下,知識的傳授是多元而不同的。一個成功的營隊,背後一定有一群默默付出的工作人員,在此要誠摯的向他們道謝;因為有他們,才有孩子們順遂的服務體驗。
翰傑和其他五位孩子們被分配到屏東的里港國中,幸運的遇到了熱誠接待的家長們,讓他們能夠住在寄宿家庭中,進一步體驗在地文化,在此要向這些家長們表達衷心的感謝。很高興聽到翰傑的感想:他認為在實務教學的二週是最有意義、最有趣的,畢竟教學相長,學生學的多,老師也相對的獲益。只可惜時間有點短,未能對學生們有更大的幫助。建議可將第一週的教學訓練縮短為三天,並將重點放在實際教學計畫及團隊的默契培養,至於課堂管理課程可依教學對象做適度的調整,將多出來的時間加入實務教學中,使學生們有更多的機會學習。此外,謝謝領隊老師每天犧牲睡眠時間,上傳照片與課堂錄影,讓人在海外的家長能隨時跟上進度,分享孩子們的心情。
最後一週緊湊的旅遊行程,讓孩子對臺灣留下了深刻的印象;隨然很多地方已經去過,但是不同的人不同的玩法,仍具吸引力。唯一美中不足的是,既定旅遊行程因故更改,與若干景點擦身而過,甚為可惜。此外,建議隨隊輔導員在抵達景點前,向學員們說明景點的由來及參訪重點,以免白走一遭。輔導員們:辛苦啦!謝謝你們。
就報名流程而言,最大困擾為又是紙本又是登錄上傳,讓人有事倍功半之感。如能全面改採網路報名,僅掃描上傳簽名部分,將為一大福音。再則網路報名也可以讓報名者即時了解進度,補傳所缺文件,以免延誤。錄取名單公告日期如能提前到二月底,將對家長訂機票及孩子們安排暑期活動有莫大的幫助,尚祈主辦單位大力支持。此外,希望能加速官網的更新,不論是在活動前、活動中或是活動後,一則小小的公告,就能讓有志參加者和家長們隨時了解進度,同步跟進。
第一次的單飛、第一次寄宿在寄宿家庭…,太多的第一次讓翰傑對今年的臺灣行留下深刻的印象,不時津津樂道;在這同時,我也分享了孩子的成長。經由不同的角度,他看到了不同的臺灣,有了新的認知與感受,這就是他和父母故鄉的牽絆。
好活動就要與好朋友分享,希望這個活動能辦得長長久久的,讓我們推薦給周遭的人。最後,再次感謝主辦單位和所有辛苦的工作人員,謝謝你們!

家長:陳蕙芬

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9286: 張宇宙 ; Author: Showming Fan

Dear Overseas Youth English Teaching Volunteer Service Program,
Both of my children applied and attended 2014 AID Summer program. Emily is 19 years old college sophomore, Michael is 17 year old high school senior.
There is no doubt that they are positively changed by the program in many ways, this program is such a well-planned, both the volunteer teacher and the students went through not just English, but in depth life learning skills.
This is not the first time they attend multi-weeks resident summer program, but i see changes that Surprises me, such as taking initiatives to organize and plan, and openness to food they did not like before.I checked the pictures on the Aid summer web site, and Facebook through the 4 weeks, I am amazed again and again to see that the administrators, and counselors have put so much effort into this program to turn over 300 young people from students to teachers, and I believe they also became better person through the program.
The last week of the program further bonded the culture and friendship which became an important and unforgettable experience for volunteers. I told some of the American colleagues about AID summer and they saw the pictures and want to encourage their kids to apply next year. My kids are so lucky to be able to participate this program, I know there are many people behind this program to make it work, Please know that, your work is highly appreciated, and you are making positive impacts to young people who will someday make you proud.

Parents of Emily Chang and Michael Chang
Showming Fan / Poliang Chang

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9288: 陳鈺婷 ; Author: Carin Chuang

2014年海外華裔青年英語服務營 - 家長感言

Emily
I didn't like the lack of independence for the students.
- The training week wasn't helpful but I feel that some of the lectures weren't applicable to my site. They should prepare more presentations on the cultural difference between Western and Eastern cultures.
- Many rules do not have a reasonable purpose behind it. Or if there is a claimed reason behind said rule, please offer an explanation. Otherwise, it's frustrating when petty restrictions are made without actual understanding of why we are prohibited from something.
- It is a learning experience for students and for volunteers. I understand our safety is the program's responsibility but it would be nice to explore more of Taipei.
- NanHe Junior High's hospitality was beyond what I'd expected and they became our family after the 2-3 weeks. I thank them very much.


Rachel
I loved the host family that I lived with. They were incredibly hospitable and made sure we were comfortable during the whole program. Everyone in the family helped us adapt easily to the new environment and let us feel like a part of their family.
-My teaching group was nice. We all got along and worked together well. My teaching partner and I balanced each other well in the classroom and did not have any problems working together.
-The training part was not what I expected. It gave the volunteers fun game ideas for our teaching plan. However, AID could improve on making the material more interesting and useful for the teaching volunteers.
-My teaching coach was helpful during training and teaching. He helped us plan our teaching plans appropriately and told us what to expect.
-The tour was one of my favorite parts of the program. The food and the places we lived at were fine. I only wish that we were able to stay longer to shop at some of the attractions we visited.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9386: 林韵亞 ; Author: 林韵亞的媽媽

2014 海外華裔青年英語服務營 家長感言

青年英語服務營的工作人員,您們好
首先,非常感謝僑委會連續許多年執行這項計畫,使海外出生的孩子們,從朋友、學長姐口中知道有這個具挑戰又有成就感、有付出又能有收穫的赴臺營隊; 從羨慕到終於有資格報名,爭取參與到抵台努力服務,每個階段都能循序漸進,基本上就是個好計畫。
我的女兒此番從營隊回來,對臺灣的感受大不同於家人帶他回臺的感覺; 自服務偏遠地方的學童經驗中,懂得從被動接受款待,到主動為他人著想的參與付出,了解責任與樂趣的平衡,並能在同懠正負面行為中把持自己,這些體認讓我發自內心的歡喜。

這次營隊也許轉述個學員的小建議:
當學員抵達營地後,無論受訓、服務或參訪,許多時候集合學員而行程資訊卻未及時下達,連小隊counselor都不知道下一步要做什麼。由於學員們不熟悉環境與可用資源,處於未知或等待的時刻過久,易因不明就裡而磨損耐心、變成無趣或產生焦慮等;如此若開始自行找樂、計畫閒時間派對,甚或失去秩序,則非所樂見。

總言之,在安全環境下,這個營隊有任務、有歡樂、有學習、有助人為樂的成就感。多幾個梯次都好,希望每個海外青年、有服務熱忱的華裔子弟,都有機會參與此類活動

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9453: 鄺紹耘 ; Author: 鄺美耘和鄺紹耘的媽媽 陳翎玥

<2014年海外華裔青年英語服務營 > 家長感言
鄺美耘和鄺紹耘的媽媽 陳翎玥
當紹耘告訴我他被分發到花蓮富里的竹田村時,我不假思索脫口而出的是: 你確定不是阿公屏東老家的竹田村嗎? 小時候每次回阿公老家,坐普通車總是在竹田站下車;而阿公種蘭花的蘭園隔壁,就是竹田國小! 客家村靜謐的鄉間, 綠油油的稻田,還有人們爽朗談笑聲… …我不由得羨慕起紹耘: 他就要到好山好水的仙境去了! 美耘也不錯, 到新竹市優美的內湖國中。
打從計畫要申請英語服務營開始,美耘紹耘姐弟倆就有點兒緊張, 總共就只有350個名額, 能不能入選進營隊呢? 延遲再延遲,等到終於公佈分發時又更緊張了! 雖說在中文學校多年,美耘的中文SAT II模擬考考過95%以上, 紹耘今年AP中文也得了5分; 加上他倆也在僑界元旦升旗典禮時相聲表演過… …可一想到即將面對半大不小說中文的毛頭小孩們, 語言及態度不是問題,方法技巧和應變能力的確是一大挑戰啊!
將他倆送到劍潭時, 我發現他們因為看見年紀相仿的夥伴們而輕鬆不少, 很快我察覺我沒有再多逗留的必要, 這是他們來此的目的 : 認識團體,認識同伴;更重要的是認識自己!
接下來的行程4星期, 照姐弟倆的說法,都是這十幾年來難以抹滅的回憶。小朋友們英文能力上的增進不在話下( 至少說話勇氣增加了)。然而第一次在鄉間割稻子;第一次看見會吃蟑螂的蜘蛛;第一次吃這麼多7-ELEVEN 便當;第一次吃泥火山豆腐;第一次看義民廟打大鼓比賽,颱風來襲學校停課到處積水,學生太皮要請出老師坐鎮,學生自己練了街舞給老師們一個大驚喜… … 全都是額外得到的!
點滴回憶, 莫忘初衷! 當張委員詹會長一口答應寫推薦信時,提攜之情也落實在殷殷期盼著美耘紹耘真正面對自己,盡一己所能貢獻給這些偏遠又資源薄弱的小朋友們身上! 我們同時也感受到芝加哥僑教中心協辦人員的鼎力相助,電郵和電話上的聯絡提醒,功不可沒!
感謝僑委會給予他倆這難能可貴的機會和經驗! (希望妹妹季耘也有)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------